1. <sup id="zf3ln"></sup>
      1. <track id="zf3ln"></track>
        <track id="zf3ln"><div id="zf3ln"></div></track>

          关注微信领¥50

          百门课程¥0元


          50万+已关注

          2019年6月大学英语四级翻译练习题:喝茶

          2019-03-05 16:17:11来源:网络

            大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面新东方在线英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助。

            2019年6月大学英语四级翻译练习题库

            英语四级翻译练习题:喝茶

            在中国,喝茶是一种仪式(ritual),一种精致品味(refined taste)的展示。人们在饮茶的同时,也领略着(take delight in)品茶的情趣之意。喝茶聊天是中国人中最流行的打发时间的方式。过去,他们是以进有名的茶馆(teahouse)而开始一天的生活的。中国的茶馆相当于法国的咖啡馆和英国的酒馆。人们到这里不仅是为了喝茶。也是为了议论当地的新闻或对政治话题进行激烈的(furious)争论。

            参考译文

            Tea drinking in China is a ritual and a demonstration of the refined taste. While drinking tea, people also take delight in the essence of tea itself. Chatting over a pot of tea is a very popular way of pastime among Chinese. In the past, they would start the day with a visit to a well-known teahouse. Chinese teahouses would be the equivalent of French cafes and English pubs. People come here not just for tea, but also to discuss local news or to have furious political debates.

            难点注释

            1.汉语形散神聚,英文结构紧凑。处理第一句时,可以将几个小短句合译为一句结构严谨的英文。先确定句子的主谓宾,其中Tea thinking作句子主语,is可作系动词,本句中有两个并列表语,即“仪式”和“展示”,分别译为:ritual,demonstration。

            2.第二句中,“领略”可以译为:take delight in;“品茶的情趣之意”可以译为:the essence of tea itself。

            3.第三句中的“打发时间的方式”可以理解为“消遣、娱乐方式”,可译为:a way of pastime.

            4.第四句中的“相当于”可以用短语be the equivalent of来表达。

            2019年6月大学英语四级翻译练习题库

          2018年12月英语四级成绩查询入口

          2018年12月英语四级成绩查询专题

          2019年6月英语四级必备资料下载

          2019年6月英语四级词汇完整版带音标下载

          英语四级必备工具:测测你的词汇量能过四级吗

          测测你的词汇量能过四级吗

          为你特别匹配的四级精品课程,快速提分先人一步!
          • 大学英语四级全程3班【2019年6月】

            大学英语四级全程3班【2019年6月】

            主讲?#21644;?#27743;涛、李旭、唐迟、田静、董仲蠡、刘畅、潘赟、李卓然、刘琦

            课时:131小时

            查看详情
          • 开学福利: 四级新课程超级体验班

            开学福利: 四级新课程超级体验班

            优惠?#21512;?#26102;1元抢

            课时:4

            查看详情
          • 四六级寒假备考规划

            四六级寒假备考规划

            限报人数:30000人

            课时:4

            查看详情
          • 四六级真题高频词串讲

            四六级真题高频词串讲

            限报人数:20000人

            课时:2

            查看详情
          • 四六级寒假听写炼成记

            四六级寒假听写炼成记

            限报人数:15000人

            课时:2

            查看详情
          全部课程>>
          全程辅?#21450;?/div>
          单项学习班

          更多四级课程

          查看详情>>
          更多>>
          更多内容
          更多>>
          更多公开课>>
          更多>>
          更多课程>>
          福建快三一定牛
          1. <sup id="zf3ln"></sup>
            1. <track id="zf3ln"></track>
              <track id="zf3ln"><div id="zf3ln"></div></track>

                1. <sup id="zf3ln"></sup>
                  1. <track id="zf3ln"></track>
                    <track id="zf3ln"><div id="zf3ln"></div></track>